Поиск по сайту
Авторизация
Подписка на рассылку
Сетевое партнерство
|
Афанасьева Т.И. «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII – XVI вв. Исслдедование и тексты». – М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2012. – 393 с.Добавить рецензию | Мои рецензииАфанасьева Т.И. «Древнеславянские толкования на литургию в рукописной традиции XII – XVI вв. Исслдедование и тексты». – М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2012. – 393 с.Монография посвящена текстологическому и лингвистическому исследованию славянских переводов толкований на литургию, которые в конце XIII - начале XIV в. были включены в древнерусскую компиляцию "Толковая служба", вошедшую в состав Русской кормчей. Авторитет этого текста в Древней Руси был огромный, по сути дела, до реформ патриарха Никона это был основной памятник, где содержались ответы на вопросы, связанные с символикой служения литургии. Многие тексты, вошедшие в "Толковую службу", существовали в рукописной традиции параллельно с ней: они имели свою текстологическую историю до и после создания компиляции. Филологическое исследование этих произведений позволило сделать выводы о репертуаре толковых текстов на Руси и у южных славян, выяснить их датировку и локализовать перевод с помощью текстологических и лингвистических данных.Впервые вводится в научный оборот комплекс толкований на литургию древнейшего периода, имеющих большое значение для истории Русской церкви и для изучения древнеславянских книжных центров и переводческих школ. Содержание Введение Глава 1. "Сказание церковное" в славянской рукописной традиции XII - XVI вв. § 1. "Сказание церковное" - древнеславянский перевод "Церковной истории" патриарха Германа I 1.1. Орфографические особенности древнейшего списка ГИМ, СИн. 262. 1.2. Особенности языка памятника в области морфологии 1.3. Лексика "Сказания церковного" 1.4. Словообразование 1.5. проблема локализации и атрибуции перевода § 2. Сокращённые редакции "Сказания церковного" Глава 2. Толкования на литургию XII - XIII веков в славянской рукописной традиции § 1. "Слово св. Григория о литургии" 1.1. Славянские переводы памятника 1.2. Древнерусский перевод 1.3. Южнославянский перевод § 2. "Слово о церковнем сказании" § 3. "Св. Василия толк священническаго чина" 3.1. "Слово св. Василия толк ученическаго чина" 3.2. "Св. Василия толк священническаго чина" 3.3. Локализация первода § 4. "Воображение о церкви" § 5. Толкования отдельных песнопений и молитв литургии в составе сборников 5.1. Толкование на Херувимскую песнь 5.2. Толкование на Символ веры 5.3. Толкование на молитву "Отче наш" 5.3.1. Первая редакция 5.3.2. Вторая редакция 5.3.3. Третья и четвёртая редакция Глава 3. "Толковая служба" - русская компиляция толкований на литургию: источники и этапы формирования § 1. Кормчие Мясниковского типа 1.1. Статья "Толк божественныя литургии" 1.2. "Толк божественныя литургии" § 2. Кормчие Новгородско-Варсонофиевского типа 2.1. статья "Толк апостольстей соборней церкви" 2.2. Статья "Толк божественныя службы" § 3. Кормчие Чудовского типа (со статьями из "Мерила праведного" 3.1. Статья "Толк святей соборней и апостольстей церкви" 3.2. Статья "О приносе ветхого закона" 3.3 Статья "А се новаго закона христианскаго проскурам ведение" 3.4. Статья "Толк божественныя службы" 3.5. Ерминия архиерейской литургии в составе "Толковой службы" 3.5.1. Литургические особенности ерминии архиерейской литургии 3.5.2 Лингвистическая характеристика текста § 4. Этапы составления компиляции Заключение Литература Приложение Тип: Содержание |